(小篆)。

会意字。篆文从网,从能(熊类野兽),会用网捉熊之意。表示多力之熊几经折腾,终于疲极被捉。隶变后楷书写作罷。如今简化作罢。

《说文·网部》:“罷,遣有罪也。从网能,网,罪网也,言有贤能而入网,即贳(赦免)遣之。”此非本义。本义当为以网捉熊。

罢,这一以网捉熊的形象,含有多种含义,就被捕捉的对象说,读pí,指①罴:更无豪杰怕熊~。古多用为“疲”,表示②疲惫:庶民~敝,而宫室滋侈。就被捉的结果说,读bà,表示③完了,完毕:及反,市~,遂不得履;吃~饭。引申为④停止:~工;欲~不能。⑤免除,解除:~免;~职。⑥遣归:~兵。⑦放遣罪人:灌将军熟视笑曰:“人谓魏勃勇,妄庸人耳,何能为乎?”乃~魏勃。又读·ba,借作语气词,表示⑧肯定语气,此义后借用“吧”来表示:就这样办~;明天不会下雨~;快去~;说~,别不好意思。

“罢”为借义所专用,熊类野兽之义便另造了“羆”来表示。从熊,罷省声。如今简化作“罴”。读pí,本义指马熊,也叫人熊,即今之棕熊:有熊有~,有猫有虎。

罢,如今既可单用,也可作偏旁。不是《说文》部首。现今仍归入网部。凡从罢取义的字皆与熊类动物等义有关。

以罢作声兼义符的字有:羆(罴)。