娘(攘)

(甲骨文);(小篆)。

形声字。篆文本从女,襄声。隶变后楷书写作孃。是“攘”的本字。后借用以表示母亲。俗又借“娘”(上列甲骨文即“娘”字,从女;从良,良也兼表声)来表示。今以娘为正体。

《说文·女部》:“孃,烦扰也。从女,襄声。”本义为烦扰。《玉篇·女部》:“孃,母也。”又借用以表示母亲。《玉篇·女部》:“娘,少女之号。”本义为少女。

,本义指①少女:见~喜容眉,愿得结金兰;寄语闺中~,颜色不常好;似这般可喜~的庞儿罕曾见;春风一曲杜韦~;姑~;新~。俗借用作“孃”,故又表示②母亲;旦辞爷~去,暮宿黄河边;爷~妻子走相送,尘埃不见咸阳桥;爹~;~亲。又引申指③长一辈的或年长已婚的妇女:大~;婶~。又引申泛指④妇女:现在哪一个衙门里也不放~儿们进去;厨~;渔~。“孃”借用以表示母亲之后,烦扰之义,便用“攘”来表示。

,从扌,襄声。读ràng,本义指①推让,退让:君出就车,左右~辟(退开)。此义今改用“让”。参见让。又引申读rǎng,用作使动,表示②排斥:觚排异端,~斥佛老(道家);安内~外;~除。引申指③窃取:今有人日~其邻之鸡者”。又引申指,④侵夺:~夺。用作“攘(从糸从襄会意,襄也兼表声)”,又表示⑤捋袖举起:~臂嗔目。又用作“孃”,表示⑥扰乱:没日不心劳意~;扰~;乱~~。

娘,如今可单用,一般不作偏旁。不是《说文》部首。现今仍归入女部。