离(離、鸝、鹂、罹、螭、魑)

(甲骨文);(小篆)。

甲骨文的离字,从隹从毕(一种带长柄的网),像以网捕鸟之形,其本义指捕鸟,又用作鸟名。今借用为离别、分散之义。

离间:从中挑拨,使彼此对立、不团结。

离乡背井:离开家乡流落外地。也作“背井离乡”。

离经畔道:特指违反儒家尊奉的经典和教旨。

 

另:

 

会意字。甲骨文下边是个带把的网,网中有一只鸟,大概是黄鹂,表示黄鹂鸟遭到擒拿。篆文上边鸟讹为屮,下边网把手讹变为禸。隶变后楷书写作离。

《说文·禸部》:“离,山神兽也。从禽头,从禸,从屮。”这显然是根据篆文所作的解说。本义当为鸟遭受捕获。

,本义指①鸟遭到捕获:鱼网之设,鸿则~之。引申泛指②遭受,触犯:必去曹(曹地),无~曹祸;~法者罪。遭受擒获则离群,由被捉,又引申为③离散,分离:邦分崩~析而不能守也;悲欢~合;~心~德;若即若~。用作使动,表示④使分离:~间二宫,伤害骨肉。离开则有距离,又引申为⑤相距:~北京不远。由离群,又引申为⑥缺少:植物~了水不行。又借为⑦八卦之一,代表火。

由于“离”作了偏旁;黄鹏之义便又另加义符“隹”写作“離”来表示,如今简化仍用“离”,并专用以表示上列引申义和借义。黄鹂的意思,就又另造了形声字“鸝”来表示。鸝,如今简作。从鸟丽声。读lí。如:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

遭受之义便又用“罹”来表示;,从忄从(网鸟)会意,也兼表声。读lí,本义指①遭受忧患:~其凶害;~难。用作名词也指②忧患:我生之后,逢此百~。

山神怪兽之义,则另加义符“虫”写作“螭”来表示。,从虫从离会意,离也兼表声。读作chī,本义指①蛟龙一类的动物:驾两龙兮骖白~。用作“螭魅”,或换加义符“鬼”写作“魑魅”,又表示②山林中能害人的怪物:以御~魅;始经~魅之途,卒践无人之境。

离,如今既可单用,也可作偏旁。不是《说文》部首。现今归入亠部。凡从离取义的字皆与禽兽、遭受、离散等义有关。

以离作声兼义符的字有:離、螭、魑。

以离作声符的字有:漓、蓠、缡、璃、篱。